Hello everyone!
I hope you’re having a good week!
A few days ago, I posted a short list of French loan words on my Facebook page. These are words which we use in English but they are actually borrowed from French. Here, I’m going to give you a longer list and you can also find the pronunciation at the bottom.
Before we start, it's important to know that loan words sometimes change their meaning a little when they are used in another language. I’m going to tell you how English speakers use these words, not French speakers, because I’m not a French expert! There are even some words that the French don’t use at all!
Another thing to note is I’m showing you how they are written in English. They might be written slightly differently in French. English people might drop the accents on the letters or join two words together to make one.
This is not a complete list. I tried to choose the most interesting and useful words. Here’s my list!
Au pair
This is usually a young woman who lives with a family in another country in order to learn the language. She looks after the children and might do some housework in return for a small salary.
Example: She worked as an au pair in London for a couple of years.
Ballet
A type of performance which tells a story with dancing and music, like “Swan Lake” by Tchaikovsky.
Bouquet
A beautiful arrangement of flowers.
Boutique
A small shop selling clothes, shoes or accessories. It’s usually run by a small company and is not part of a chain.
Bureau
1. An office or organisation, e.g. the Citizens Advice Bureau of the Federal Bureau of Investigations (FBI).
2. In British English, an old-fashioned type of writing desk.
3. In American English, a piece of furniture with drawers for clothes, called a chest of drawers in the UK.
Chauffeur
Somebody who is employed, usually by a rich person, to drive and look after the car.
Chic
This adjective means stylish and fashionable.
Cliché
Something unoriginal and uninteresting, maybe even annoying, because it’s been said or done many times before, like an often-repeated phrase, a stereotypical opinion or an overused idea in a TV show or film.
Examples of clichés:
Choosing an idiom that’s overused, like “there’s plenty more fish in the sea” when somebody breaks up with a girlfriend or boyfriend.
Giving red roses on Valentine’s Day
Cul-de-sac
This is a street which is closed at one end and doesn’t lead anywhere. It’s a dead end.
Example: Our house is in a cul-de-sac so there isn't any noisy traffic.
(My French friend says that the French don’t actually use this word!)
Duvet
A soft warm bed covering, filled with feathers or a similar material, to keep you warm at night.
Déjà vu or deja vu
A strange feeling that you’ve seen or done something before, or that something has happened before.
Example: I had a strange sense of déjà vu when I arrived, even though I'd never been there before.
Entrepreneur
A person who sees a great business idea and starts their own company (or more than one).
Faux pas
An embarrassing mistake in a social situation, like offering alcohol to guests that don’t drink.
Fiancé (man) and fiancée (woman)
This is the person you are engaged to, in other words, the person you have agreed to marry (before you get married).
(The pronunciation is the same.)
Genre
This is the type or style of a book, film or TV show, for example, action, romance, comedy, horror or thriller.
Je ne sais quoi
This means “I don’t know what” but English speakers use it in a specific way, to describe a mysterious but pleasing quality that is hard to put into words.
Example: He isn’t really handsome but he has a certain je ne sais quoi which the ladies like!
Joie de vivre
This is literally the joy of living. It describes a sense of happiness and enjoyment of life.
Example: He fell in love with her energy and joie de vivre.
Petite
If a woman is petite, she is small and slim in an attractive way. Clothes shops often have a section of clothes for petite women.
Raison d’être
This literally means the reason for existence. It describes your purpose in life.
Example: She loves her job. Teaching is her raison d’être.
Rendezvous
This is a secret arrangement to meet, often between lovers, although not always.
Example: They had a rendezvous in a restaurant every Friday.
Résumé
This is a piece of paper which you send when you are applying for a job. It lists your personal details, education, qualifications and work experience. It’s more common in American English. British people say “Curriculum Vitae” or “CV” (and so do the French, I believe!)
RSVP
This stands for “Répondez s'il vous plaît”, which means “please reply”, and is often found on invitations.
Silhouette
This is when you just see a dark shape against a bright background. If you look at somebody when the sun is behind them, you might just see a black shape.
Souvenir
This is something you take home to remember a holiday or a gift for somebody else. Or it could be something you give someone to remember you by.
Tête à tête
This is a private conversation between two people.
Here’s the pronunciation. Again, please understand that this is how English speakers say the words, not French speakers.
I hope you found this helpful. If you don’t want to miss my next lesson, please subscribe to my Substack newsletters.
Until next time,
Katie